No exact translation found for بِدْلَةٌ كامِلَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بِدْلَةٌ كامِلَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mais, si l'ennemi a une armure,
    لكن بالنسبة لرجل في بدلة كاملة
  • Mais un homme en armure
    لكن بالنسبة لرجل في بدلة كاملة
  • En plus, imagine comme j'aurai l'air drôle avec un costume complet d'animal !
    بالاضافة، تخيل كيف سأبدو مرحا وانا مُرتدى بدلة كاملة من فرو حيوان اخر
  • la anti-G, gants, la totale.
    بدلة الطيار, قفازات, العدة الكاملة
  • Ici vous pouvez manger pour 35 cents, boire une bière pour 25 cents, un costume pour 5 dollars chapeau inclus.
    هنا يمكن شراء وجبة لقاء 35 سنت جعة لقاء أقل من ربع دولار بدله ملابس كاملة بخمسة دولارات ومعها قبعة
  • Une indemnité de subsistance (missions) au taux plein applicable à Khartoum et au Sud-Soudan a donc été versée à 343 policiers en moyenne.
    وبالتالي، تم دفع معدل بدل الإقامة الكامل المقرر للبعثة على النحو الساري للخرطوم وجنوب السودان لما متوسطه 343 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة.
  • Toi et moi on l'interroge avec lunettes, costards, tout le tralala... on lui fera croire qu'il est face à toutes les agences à initiales.
    أنت وأنا فريق استجواب الرجل بالأسئلة سنلبس النظارات الشمسية، البدل، الجزء بالكامل نجعله يظن بأنه واقف أمام كل وكالة بحروفها الأولى
  • Pour la session de 2006, 19 candidats ont obtenu des bourses complètes (frais de voyage et frais de subsistance) et un candidat a reçu une bourse partielle (frais de subsistance seulement).
    وفي دورة عام 2006، منحت زمالات كاملة (بدل سفر وإقامة) لـ 19 مرشحا وزمالات جزئية (بدل إقامة فقط) لمرشح واحد.
  • Afin de maintenir au même niveau le revenu de la famille, ces parents conservent le droit à toutes les allocations s'ils travaillent à temps partiel.
    ومن أجل استمرار دخل الأسرة يحتفظ هؤلاء الآباء بالحق في الحصول على كامل البدل إذا ما عملوا لبعض الوقت.
  • a) Sauf pour les voyages effectués par bateau, l'indemnité journalière de subsistance est versée aux taux et conditions prévus par la disposition 207.16 pour chaque jour civil ou fraction de jour civil au cours duquel l'agent ou les membres de sa famille doivent passer une nuit en dehors de leur domicile alors qu'ils sont en déplacement au titre d'un voyage autorisé; il est entendu que, dans le cas d'un voyage de 24 heures au moins, l'indemnité intégrale est versée pour le jour où commence le voyage, mais qu'aucune indemnité n'est versée pour le jour de l'arrivée.
    في حالة سفر رسمي، على أن يدفع في حالة الرحلة التي تستغرق 24 ساعة أو أكثر بدل يوم كامل بالمعدل المناسب عن اليوم الذي يبدأ فيه السفر، ولا يدفع بدل عن اليوم الذي ينتهي فيه السفر.